首页 > 动态 > 精选问答 >

苏武传原文及翻译对照

2025-11-14 02:55:46

问题描述:

苏武传原文及翻译对照,求解答求解答,重要的事说两遍!

最佳答案

推荐答案

2025-11-14 02:55:46

苏武传原文及翻译对照】《苏武传》是《汉书·李广苏建传》中的一篇,记载了西汉时期著名使节苏武出使匈奴、被扣留十九年不屈不挠、最终归汉的感人故事。本文以“苏武传原文及翻译对照”为主题,通过原文与译文的对比,帮助读者更好地理解这段历史。

一、

《苏武传》讲述了苏武作为汉朝使者出使匈奴,因卷入匈奴内部政变而被扣留。面对匈奴的威逼利诱,苏武始终坚守气节,拒绝投降。他在北海(今贝加尔湖一带)牧羊十九年,历尽艰辛,最终在汉昭帝时期得以归汉。文章通过苏武的坚定意志和忠贞不屈的精神,展现了古代士人的高尚品格。

苏武的故事不仅具有历史价值,也对后世产生了深远影响,成为中华民族精神的重要象征之一。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
武字子卿,少以父任,兄弟并为郎。 苏武字子卿,年轻时因为父亲的功绩而担任官职,兄弟都做了郎官。
汉武帝时,以中郎将使匈奴。 汉武帝时,苏武以中郎将的身份出使匈奴。
单于欲降武,乃置大窖中,不饮食。 匈奴单于想让苏武投降,就把他关进地窖里,不给他吃喝。
武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。 苏武躺着吞吃雪,把毡毛一起咽下去,几天后没有死。
常惠请匈奴中贵人,私见武。 常惠请求匈奴的贵族私下会见苏武。
乃得归。 于是苏武得以返回汉朝。
武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。 苏武在匈奴总共待了十九年,刚去时正值壮年,回来时头发和胡须都白了。
王子曰:余观苏武,可谓仁者矣。 王子说:我看了苏武的事迹,可以说他是一个仁义之人。

三、结语

《苏武传》不仅是对一位历史人物的真实记录,更是对忠诚、坚韧与信仰的深刻诠释。通过原文与翻译的对照,我们能够更直观地感受到苏武在逆境中的坚定信念与不屈精神。这种精神跨越千年,至今仍激励着无数人追求理想与操守。

如需进一步了解《汉书》或其他历史文献,欢迎继续关注。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。