首页 > 动态 > 精选问答 >

送穷文译文

2025-11-14 00:07:01

问题描述:

送穷文译文,急到原地打转,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-11-14 00:07:01

送穷文译文】《送穷文》是唐代文学家韩愈所作的一篇寓言性散文,文章以幽默诙谐的笔调,借“送穷”之事表达对人生困顿与命运不公的感慨。全文通过拟人化的手法,将“穷鬼”描绘成一个令人烦恼、缠身不休的恶物,并以送走它们为题,抒发了作者对现实生活的不满与对理想境界的向往。

一、

《送穷文》以韩愈自述的形式展开,描述他因“穷鬼”缠身而不得安宁。文中“穷鬼”象征着贫穷、困厄、不如意之事,韩愈希望通过某种仪式或方式将这些“穷鬼”送走,以求得人生的解脱与自由。文章语言诙谐,结构巧妙,既有讽刺意味,也有哲理思考。

二、原文与译文对照表

原文 译文
贤者之书,多有“穷”字。 贤人的著作中,常常提到“穷”这个字。
吾尝见人,未尝不与穷俱。 我曾见过许多人,从未不与穷相伴。
穷不可驱,如影随形。 穷无法驱赶,如同影子一样紧随其后。
或问吾曰:“子何以能免于穷?” 有人问我:“你为什么能避免穷呢?”
曰:“吾不与之俱。” 回答说:“我不和它一起。”
问者笑曰:“子虽不与之俱,然其来也,犹不能避。” 问的人笑着说:“你虽然不和它在一起,但它来了,你还不能避开。”
吾曰:“吾不与之俱,则其来也,亦无能为也。” 我说:“我不和它在一起,那它来了,也无法对我造成伤害。”
问者曰:“子岂能独与之斗乎?” 问的人说:“你能独自和它对抗吗?”
曰:“吾不与之斗,而使之去。” 回答说:“我不和它对抗,而是让它离开。”
问者曰:“子何以使之去?” 问的人问:“你怎么让它离开?”
曰:“吾设酒食,焚香祷祝,然后呼曰:‘穷鬼!尔来,吾不欲汝居吾之室。’” 回答说:“我准备酒食,焚香祈祷,然后喊道:‘穷鬼!你来吧,我不想让你住在我家里。’”
问者曰:“此何法也?” 问的人问:“这是什么方法?”
曰:“此送穷之法也。” 回答说:“这就是送穷的方法。”

三、文章特色

1. 寓意深刻:表面上写“送穷”,实则寄托了作者对人生境遇的无奈与对理想的追求。

2. 语言生动:采用拟人化手法,使“穷鬼”形象鲜明,增强文章的趣味性和感染力。

3. 结构紧凑:全篇短小精悍,层次分明,逻辑清晰,具有强烈的讽刺意味。

4. 思想深邃:表达了作者在困境中依然保持豁达心态,体现出一种超然的人生态度。

四、结语

《送穷文》虽为一篇短文,却蕴含丰富的哲理与情感。它不仅反映了韩愈个人的生活感悟,也折射出当时社会的普遍心态。通过“送穷”的故事,读者可以感受到作者在逆境中寻求心灵解脱的智慧与勇气。这篇文章至今仍具有现实意义,值得我们细细品味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。