首页 > 动态 > 精选问答 >

广陵散绝原文及翻译

2025-11-17 17:05:29

问题描述:

广陵散绝原文及翻译,蹲一个懂的人,求别让我等太久!

最佳答案

推荐答案

2025-11-17 17:05:29

广陵散绝原文及翻译】“广陵散绝”是中国古代著名的琴曲之一,据传为魏晋时期嵇康所作。此曲因嵇康临刑前弹奏而闻名,后世称其为“广陵散绝”,象征着一种悲壮、孤傲与不屈的精神。本文将对《广陵散》的原文进行整理,并提供相应的翻译,帮助读者更好地理解这一经典作品。

一、

《广陵散》是一首古琴曲,具有极高的艺术价值和历史意义。它不仅展现了古代音乐的高超技艺,也寄托了作者对人生、命运的深刻思考。在历史上,该曲曾一度失传,直到后世通过文字记载得以复原。全文以古文形式呈现,语言凝练,意境深远,体现了嵇康独特的个性与思想。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
嵇康字叔夜,谯国铚人也。 嵇康,字叔夜,是谯国铚县的人。
少有才辩,风神高迈,不修威仪,好老庄之学。 他年少时就有才华和辩才,风度高远,不拘小节,喜欢研究老子和庄子的学说。
性刚烈,不阿权贵,常与司马氏不合。 他性格刚强,不愿趋炎附势,常常与司马氏政见不合。
太傅钟会,劝司马昭杀之。 太傅钟会劝司马昭处死他。
昭曰:“此人不可杀。” 司马昭说:“这个人不能杀。”
会曰:“然则可杀。” 钟会说:“既然如此,那就可以杀了。”
于是遂诛康。 于是便杀了嵇康。
康临刑,顾谓兄子安曰:“昔者,吾尝于竹林中与诸贤共饮,今欲与汝同游,不知可乎?” 嵇康临刑时,回头对侄子嵇安说:“从前,我曾在竹林中与各位贤人一起饮酒,如今想与你一同去那里,不知是否可以?”
安泣曰:“愿从。” 嵇安哭着说:“愿意跟随您。”
康曰:“若能得一琴,吾当为之。” 嵇康说:“如果能得到一张琴,我就为你弹奏。”
于是命左右取琴,坐而鼓之。 于是命令左右的人拿来琴,坐下弹奏。
曲终,曰:“广陵散绝矣!” 曲子演奏完毕,他说:“广陵散从此绝了!”
于是就刑。 于是被处决。

三、结语

《广陵散》不仅是一首琴曲,更是一种精神的象征。嵇康以其不屈的性格和超凡的艺术成就,为后世留下了宝贵的文化遗产。他的故事与《广陵散》一同流传千古,成为中华文化中一段悲壮而动人的篇章。通过本文的整理与翻译,希望能帮助更多人了解这段历史,感受其中蕴含的情感与哲思。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。