【归去来兮辞的原文和译文】《归去来兮辞》是东晋文学家陶渊明创作的一篇抒情小赋,表达了作者辞官归隐、回归田园生活的决心与喜悦。文章情感真挚,语言优美,是古代散文中的经典之作。以下为该文的原文、译文及简要总结。
一、原文
> 归去来兮,田园将芜胡不归?
> 既自以心为形役,奚惆怅而独悲?
> 悟已往之不谏,知来者之可追。
> 实迷途其未远,觉今是而昨非。
> 舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
> 问征夫以前路,恨晨光之熹微。
> 乃瞻衡宇,载欣载奔。
> 童仆欢迎,稚子候门。
> 三径就荒,松菊犹存。
> 携幼入室,有酒盈樽。
> 引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。
> 倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
> 园日涉以成趣,门虽设而常关。
> 策扶老以流憩,时矫首而遐观。
> 云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
> 景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
> 已矣乎!寓形宇内复几时?
> 不委曲以求全,知来者之可追。
> 临渊羡鱼,不如退而结网。
> 胡不归?
> 归去来兮!
二、译文
> 回去吧!家乡的田园快要荒芜了,为什么还不回去呢?
> 自己已经让心灵被身体所驱使,为何还要独自悲伤?
> 明白过去的错误已无法挽回,但未来的日子还可以努力追赶。
> 我虽然走错了路,但还不算太远,现在知道这是对的,昨天是错的。
> 小船轻轻摇晃地前行,风吹动我的衣裳。
> 向行人打听前面的路,只恨天色还很暗。
> 看到家的屋舍,我高兴地奔跑起来。
> 家里的仆人迎接我,孩子在门口等候。
> 院中的小路已经荒废,但松树和菊花还在。
> 我带着孩子走进屋里,酒杯已经斟满。
> 拿起酒杯自己喝酒,看着庭院中的树木露出笑容。
> 靠着南窗寄托自己的傲气,觉得住在一个小屋也足以安心。
> 每天在园中漫步,便觉得有趣;门虽然开着,却常常关闭。
> 拄着拐杖四处走走,不时抬头远望。
> 云朵没有心思地飘出山峰,鸟儿疲倦了也知道回家。
> 夕阳渐渐暗淡,我靠着孤独的松树徘徊不去。
> 算了吧!人生在世能有多久?
> 不要委屈自己去迎合世俗,知道未来还有希望。
> 看着水边的鱼,不如回去织网。
> 为什么不回去呢?
> 回去吧!归去来兮!
三、总结与表格对比
| 内容 | 原文 | 译文 |
| 主题 | 表达归隐田园的决心与喜悦 | 表达作者辞官归乡、向往自然生活的情感 |
| 语言风格 | 文言文,简洁凝练,富有诗意 | 白话文,通俗易懂,情感真挚 |
| 结构特点 | 抒情性极强,采用“归去来兮”反复吟咏 | 通过叙述与描写,展现内心变化 |
| 情感基调 | 悲中有喜,忧中有乐 | 感慨人生短暂,渴望自由与宁静 |
| 作者意图 | 表达对仕途的厌倦与对田园生活的向往 | 体现作者追求精神自由、回归本真的思想 |
四、结语
《归去来兮辞》不仅是陶渊明个人情感的抒发,更是中国古代文人精神世界的真实写照。它告诉我们,真正的幸福不在于外在的功名利禄,而在于内心的安宁与自由。这篇作品至今仍具有深刻的现实意义,值得我们细细品味。


