【汉乐府上邪原文及翻译】《上邪》是汉代乐府诗中一首极具情感张力的民歌,以夸张、生动的语言表达了女子对爱情的坚定与执着。全诗通过一系列不可能发生的自然现象来比喻爱情的永恒,展现了古代人们对忠贞爱情的向往。
一、原文总结
《上邪》出自《汉乐府》,是一首表达坚贞爱情的诗歌。全诗共六句,每句都以“上邪”开头,用自然界中不可能发生的事情来象征爱情的永恒不渝。其语言质朴、情感真挚,具有强烈的感染力。
二、原文及翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。 | 天啊!我想与你相爱,愿我们的感情永远不衰。 |
| 山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪。 | 如果山没有了山峰,江河干涸,冬天打雷,夏天飘雪。 |
| 天地合,乃敢与君绝。 | 只有天地合为一体,我才敢与你分离。 |
三、内容分析
《上邪》虽短,但气势磅礴,情感炽烈。诗人通过“山无陵”“江水为竭”“冬雷震震”“夏雨雪”等极端自然现象,来强调爱情的不可动摇。这些意象在现实中是不可能出现的,但在诗中却成为表达誓言的有力工具。
这种手法不仅增强了诗歌的感染力,也体现了古代人民对爱情的浪漫想象和坚定信念。整首诗语言简练,结构紧凑,是汉乐府中极具代表性的作品之一。
四、结语
《上邪》以其独特的艺术手法和深刻的情感内涵,成为中国古代文学中的一颗璀璨明珠。它不仅是爱情的誓言,更是一种对生命与情感的极致表达。无论是从文学价值还是情感深度来看,《上邪》都值得我们细细品味与传颂。


