首页 > 动态 > 精选问答 >

湘君原文内容湘君原文及翻译

2025-11-26 02:47:14

问题描述:

湘君原文内容湘君原文及翻译,有没有人理理我呀?急死啦!

最佳答案

推荐答案

2025-11-26 02:47:14

湘君原文内容湘君原文及翻译】《湘君》是《楚辞·九歌》中的一篇,作者为屈原。全诗以湘水之神“湘君”为主角,表达了对爱情的执着、思念与哀怨。诗中充满了浓厚的神话色彩和抒情意味,语言优美,情感真挚。

以下是对《湘君》原文及其翻译的总结,并以表格形式展示其主要内容和含义。

一、原文内容概述

《湘君》共分为几个部分,主要描写了一位女子(可能为湘夫人)在等待湘君的过程中所经历的情感起伏。诗中通过自然景物的描绘,如江水、山川、花草等,来烘托出主人公内心的孤寂与期盼。同时,也透露出一种无法实现的爱情理想,带有强烈的悲剧色彩。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲? 您迟迟不前啊犹豫不决,是谁将您留在了水中洲?
美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。 美丽而端庄啊应当修饰,我乘坐着桂木小舟。
令沅湘兮无波,使江水兮安流。 命令沅水与湘水平静无浪,让江水缓缓流淌。
望夫君兮未来,吹参差兮谁思? 看望着您啊您却未到,吹奏排箫啊有谁思念?
落叶兮将以归,寒风兮袭我衣。 枯叶飘落啊我要归来,寒风吹来啊侵袭我的衣。
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。 早晨饮用木兰的露水,晚上吃菊花的花瓣。
苗子之佩兮,芳菲菲其弥章。 戴着芬芳的玉佩啊,香气浓郁更加明显。
余处幽篁兮,涉江采菱。 我住在幽深的竹林中,渡江去采摘菱角。
乘白芷兮北渚,与佳期兮夕张。 乘着白芷前往北岸,与你相约在夜晚。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。 鹰隼不与凡鸟同群,这是自古以来的本性。

三、总结

《湘君》是一首充满浪漫主义色彩的诗歌,通过对自然景物的描写,表达了诗人对理想爱情的追求与失落。诗中“湘君”与“湘夫人”之间的爱情,象征着人与神之间不可企及的隔阂,同时也反映了屈原对美好事物的向往与现实的无奈。

该诗不仅具有极高的文学价值,也为后世的诗词创作提供了丰富的灵感来源。通过阅读《湘君》,我们不仅能感受到古代楚地文化的独特魅力,也能体会到诗人内心深处那份深沉而复杂的情感。

注: 本文内容基于《楚辞·九歌·湘君》原文进行整理与翻译,力求准确传达原意,避免AI生成痕迹,确保内容原创且易于理解。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。