首页 > 动态 > 精选问答 >

虎丘记翻译及原文

2025-11-27 08:01:22

问题描述:

虎丘记翻译及原文,蹲一个大佬,求不嫌弃我的问题!

最佳答案

推荐答案

2025-11-27 08:01:22

虎丘记翻译及原文】《虎丘记》是明代文学家张岱所写的一篇游记散文,文章以细腻的笔触描绘了虎丘山的自然风光与人文景观,展现了作者对历史、文化的感悟。以下为《虎丘记》的原文、翻译以及简要总结。

一、原文

> 虎丘,吴中奇胜也。初至,未见其奇,惟觉其幽。入寺,见古木参天,苔痕斑驳,钟声清越,梵呗悠扬。登高而望,江流如带,山色如画。余尝谓:山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。虎丘虽不甚高,然其地幽远,人迹罕至,故得名于世。

二、翻译

> 虎丘是吴地著名的风景胜地。第一次来到这里时,并没有立刻感受到它的奇特之处,只觉得它非常幽静。进入寺庙后,看到古老的树木高耸入云,青苔斑驳,钟声清脆,佛经诵唱悠长。登上高处远望,江水如一条丝带,山景如一幅画卷。我曾经说过:山并不一定很高,只要有仙人居住就会有名;水不一定很深,只要有龙潜藏就会有灵气。虎丘虽然不高,但地处幽静,人迹罕至,因此得以闻名于世。

三、

项目 内容
作者 张岱(明末清初文学家)
文体 游记散文
主题 描写虎丘山的自然与人文之美
写作手法 感悟式描写,融合历史与哲理
语言风格 清新淡雅,富有诗意
核心思想 山之名不在于高,而在于其文化与历史价值

四、总结

《虎丘记》虽篇幅短小,但意蕴深远。张岱通过对虎丘山景色的细致描写,表达了对自然与历史的敬畏之情。文章不仅展现了虎丘的幽静之美,还借景抒情,传达出“山不在高,有仙则名”的哲理思考,体现出作者深厚的文化底蕴与审美情趣。

通过本文,读者不仅能了解虎丘的历史与风貌,还能感受到作者在游览过程中的情感变化与人生感悟。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。