【睽违与暌违的区别】“睽违”和“暌违”是两个在现代汉语中较为少见的词语,常被误用或混淆。它们都含有“分离、久别”的意思,但在使用习惯、语义侧重和来源上存在明显差异。以下将从词义、来源、用法及常见搭配等方面进行对比分析。
一、词义解析
| 词语 | 释义 | 侧重点 |
| 睽违 | 指因某种原因而久别,多用于书面语或文学表达,带有一定的情感色彩。 | 强调“分离”与“时间久远”,常用于表达对某人或某地的思念之情。 |
| 暌违 | 指因故不能相见或相聚,强调“未见面”或“未相聚”,多用于正式或书面场合。 | 更侧重于“未能相见”的状态,语气相对客观,较少带情感色彩。 |
二、来源与演变
- 睽违:出自《易经·睽卦》:“睽,火动而上,泽中有火。”后引申为“离散、不和”。在现代汉语中,“睽违”多用于文言或半文言语境中,如“久违了,今日得见,实乃幸事”。
- 暌违:出自《楚辞·九章·思美人》:“心郁郁之忧思兮,独永叹乎增伤。岂不罹于道兮?吾将与夫贤者而相忘。”后演变为“暌违”,意为“分离、远离”。
三、用法与搭配
| 词语 | 常见搭配 | 使用场景 | 是否口语化 |
| 睽违 | 睽违多年、睽违已久 | 文学、书信、正式场合 | 否 |
| 暌违 | 暌违数月、暌违已久 | 正式文件、书信、公文 | 否 |
- “睽违”更常出现在文学作品或抒情性较强的文本中,如古风诗词、书信等。
- “暌违”则更多用于正式场合,如官方文件、公告、书信中的礼貌表达。
四、常见误用与辨析
1. “睽违” vs “暌违”
- “睽违”偏向情感色彩,多用于表达对某人的思念或怀念;
- “暌违”更偏中性,强调“未见面”或“未相聚”的状态,较少涉及情感。
2. 是否可以互换?
- 在某些语境下可勉强互换,但会失去原词的独特意味。例如:
- “久违了,今日得见,实属睽违。”(较文雅)
- “久未相见,实属暌违。”(较正式)
五、总结
| 项目 | 睽违 | 暌违 |
| 词义 | 久别、分离 | 未见面、未相聚 |
| 侧重点 | 情感色彩强 | 客观描述为主 |
| 使用场景 | 文学、抒情 | 正式、书面 |
| 语体 | 较文言 | 较白话 |
| 误用风险 | 高 | 低 |
综上所述,“睽违”与“暌违”虽有相似之处,但在实际使用中应根据语境选择合适的词语。若追求文雅与情感表达,可选用“睽违”;若需保持语言的客观与正式,则“暌违”更为合适。


