【弈喻原文及翻译分别是什么弈喻原文及翻译】一、总结
《弈喻》是清代学者钱大昕所写的一篇寓言性散文,通过讲述下棋时的感悟,揭示了做人处事的道理。文章语言简练,寓意深刻,常被用于语文教学和文学赏析。
本文将对《弈喻》的原文进行摘录,并提供对应的白话翻译,帮助读者更好地理解其内容与思想内涵。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 白话翻译 |
| 余观弈于友人所,一客数败,辄曰:“吾悔不用某谋。” | 我在朋友家看别人下棋,一位客人屡次失败,总是说:“我后悔没有听从某人的建议。” |
| 予曰:“汝之术,非不善也,殆未得其道耳。” | 我说:“你的技艺并不差,大概是没有掌握其中的规律罢了。” |
| 客曰:“然则何谓道?” | 客人问:“那么什么是‘道’呢?” |
| 予曰:“夫弈者,贵乎静,而躁者多败。子每遇强敌,则心浮气躁,不能沉思熟虑,故败。” | 我说:“下棋最讲究的是冷静,而急躁的人往往失败。你每次遇到强手,就心浮气躁,不能仔细思考,所以才会失败。” |
| 客曰:“然则吾当如何?” | 客人问:“那我应该怎么做呢?” |
| 予曰:“当养其气,静其心,慎其思,而后可以胜。” | 我说:“应当修养自己的气质,保持内心的平静,慎重地思考,然后才能取胜。” |
| 客遂去,数日复来,曰:“吾已能胜矣。” | 那位客人离开后,几天后又回来,说:“我已经能够赢了。” |
| 予笑曰:“子虽能胜,然犹未得其道也。” | 我笑着说:“你虽然能赢,但还没有真正掌握其中的‘道’。” |
| 客曰:“何谓其道?” | 客人问:“什么是真正的‘道’?” |
| 予曰:“道者,非技也,乃心也。心静则智明,智明则事理通。” | 我说:“‘道’不是技巧,而是心境。心境安静,智慧就会清晰;智慧清晰,事情也就通达了。” |
三、总结与启示
《弈喻》虽短,却蕴含深刻的哲理。作者通过下棋这一日常活动,引申到人生处世之道,强调“静”与“思”的重要性。文章告诉我们:
- 成功不仅依赖技能,更需要良好的心态;
- 做事要沉稳,不能急躁;
- 真正的“道”,在于内心修养和思维的成熟。
这篇文章不仅适合学生学习古文,也适合职场人士反思自身行为方式,具有很强的现实意义。
如需进一步分析《弈喻》的思想背景或写作特色,欢迎继续提问。


