【洁白无瑕还是洁白无暇的意思】“洁白无瑕”和“洁白无暇”这两个成语在日常使用中经常被混淆,很多人会误以为它们是同一个意思。实际上,虽然它们都用来形容纯洁、没有瑕疵的状态,但在用法和语境上存在细微差别。
一、
“洁白无瑕”是一个较为常见的成语,意思是形容非常纯洁、没有任何污点或缺点,多用于形容人的品德、物品的纯净等。“无瑕”指的是没有瑕疵,强调的是“没有缺陷”的状态。
而“洁白无暇”则相对较少见,其中“无暇”通常指“没有空隙”,引申为“没有漏洞”或“没有时间”。不过,在现代汉语中,“无暇”有时也被当作“无瑕”的误写,尤其是在书面表达中,两者常被混用。
因此,从严格意义上讲,“洁白无瑕”是正确的成语,而“洁白无暇”更可能是误写或变体用法,其含义与“洁白无瑕”相近,但并不完全相同。
二、对比表格
| 词语 | 正确性 | 含义解释 | 使用场景 | 常见程度 | 备注 |
| 洁白无瑕 | ✅ 正确 | 形容非常纯洁,没有一点污点或缺陷 | 描述人品、物品、行为等 | 高 | 正确成语 |
| 洁白无暇 | ❌ 错误 | “无暇”本意为“没有空隙”或“无暇顾及”,在此处常被误用 | 书面或口语中偶尔出现 | 低 | 可能为误写 |
三、结论
在正式写作中,建议使用“洁白无瑕”这一标准成语,以确保语言的准确性。而“洁白无暇”虽然在某些场合下可以被理解为“洁白无瑕”的误写,但不推荐作为规范用法。了解两者的区别,有助于我们在表达时更加准确、得体。


