【今大道既隐原文及翻译】《礼记·礼运》中“今大道既隐”一段,是儒家思想中关于理想社会与现实社会对比的重要篇章。该段文字表达了对“大同”理想社会的向往,以及对当时社会现状的批判。以下为原文、翻译及。
一、原文
> 今大道既隐,天下为家。各亲其亲,各子其子,货力为己;大人世及以为礼,城郭沟池以为固,礼义以为纪。以正君臣,以笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知,以功为己。
二、翻译
> 现在,大道已经隐去,天下成为一家一户的私有世界。人们各自亲爱自己的亲人,各自养育自己的子女,财物和劳力都为个人所用;贵族世代相传,以世袭为礼,筑起城郭和护城河作为防御,以礼义作为纲纪。用来端正君臣关系,加深父子之情,和睦兄弟之间,调和夫妻关系,设立制度,划分田地和住宅,推崇勇敢和智慧的人,以功劳为自己谋利。
三、
这段文字反映了儒家对理想社会(“大同”)与现实社会(“小康”)的对比。作者认为,随着“大道”的隐去,社会逐渐从公有制转向私有制,人与人之间的关系也从无私变为自私,社会秩序由礼法来维持,但已失去原始的和谐与公正。
四、表格对比
| 项目 | 原文内容 | 翻译内容 | 内容含义 |
| 背景 | 今大道既隐 | 现在,大道已经隐去 | 社会进入一个不同于“大同”的阶段 |
| 特征 | 天下为家 | 天下成为一家一户的私有世界 | 私有制取代公有制 |
| 人际关系 | 各亲其亲,各子其子 | 各自亲爱自己的亲人,各自养育自己的子女 | 亲情和血缘成为主要纽带 |
| 劳动与财富 | 货力为己 | 财物和劳力都为个人所用 | 个人利益优先 |
| 社会结构 | 大人世及以为礼 | 贵族世代相传,以世袭为礼 | 社会阶层固化 |
| 安全机制 | 城郭沟池以为固 | 筑起城郭和护城河作为防御 | 防御体系增强 |
| 礼仪规范 | 礼义以为纪 | 以礼义作为纲纪 | 礼法成为社会秩序基础 |
| 社会功能 | 以正君臣,以笃父子,以睦兄弟,以和夫妇 | 用来端正君臣关系,加深父子之情,和睦兄弟之间,调和夫妻关系 | 社会伦理被制度化 |
| 制度建设 | 以设制度,以立田里,以贤勇知 | 设立制度,划分田地和住宅,推崇勇敢和智慧的人 | 社会组织趋于复杂 |
| 目标导向 | 以功为己 | 以功劳为自己谋利 | 个人成就成为目标 |
五、结语
“今大道既隐”不仅是对历史变迁的描述,更是对理想社会失落的感慨。它揭示了人类社会从“大同”走向“小康”的过程,也体现了儒家对社会公平与道德秩序的深切关注。通过对比,我们可以更清晰地理解传统儒家思想对社会治理和伦理建设的深刻思考。


