【reckonwithsb造句】在英语学习中,掌握动词短语的用法非常重要。"reckon with sb" 是一个常见的表达,意思是“与某人打交道”或“面对某人”。它通常用于描述一种需要处理、应对或对抗某种情况或人物的情境。以下是对该短语的总结及相关例句。
"Reckon with sb" 是一个由动词 "reckon" 和介词 "with" 组成的短语,常用于描述一个人必须面对或处理某人或某种情况。这种表达带有一定的严肃性或挑战性,通常出现在正式或文学语境中。虽然它不如 "deal with" 那么常见,但在某些场合下可以更准确地传达出“直面”或“认真对待”的含义。
使用时需要注意,"reckon with" 一般不用于口语中,更多见于书面语或较为正式的表达。此外,该短语强调的是“面对”而非“解决”,因此在实际使用中要根据上下文选择合适的搭配。
表格:reckon with sb 造句示例
| 中文意思 | 英文句子 | 说明 |
| 我们必须面对现实。 | We have to reckon with reality. | 强调“面对现实”的严肃态度。 |
| 他必须与他的前任老板打交道。 | He has to reckon with his former boss. | 表示需要处理与前上司的关系。 |
| 她无法忽视这个事实。 | She can't reckon with the fact. | 表达对事实的无法回避。 |
| 这个问题必须被认真对待。 | This issue must be reckoned with. | 强调问题的重要性及需要正视。 |
| 他终于决定与父亲和解。 | He finally decided to reckon with his father. | 表示面对家庭关系中的矛盾。 |
通过以上总结和例句,可以看出 "reckon with sb" 在不同语境下的灵活运用。尽管它不是最常用的表达方式,但在特定情况下能够有效传达出“面对”或“处理”的含义,使语言表达更加丰富和精准。


