【诗经式微怎么翻译诗经式微原文及翻译】《诗经·式微》是《诗经》中的一篇短小精悍的诗歌,语言简练、情感真挚,表达了对劳役之苦的感慨与对归家的渴望。本文将对《诗经·式微》的原文进行解读,并提供其翻译,帮助读者更好地理解这首古诗的内涵。
一、原文及翻译总结
| 原文 | 翻译 |
| 式微式微,胡不归? | 天色渐暗了,为何还不回家? |
| 微君之故,吾将安归? | 若不是因为君主的差使,我哪里还会在此流离? |
二、内容解析
《诗经·式微》出自《邶风》,是一首反映劳动人民生活状态的诗篇。全诗只有两句,但言简意赅,情感深沉。
- “式微式微”:表示天色渐暗,象征着时间的流逝和劳作的漫长。
- “胡不归?”:这是诗人内心的质问,表达出对长期在外、无法归家的无奈与不满。
- “微君之故”:意思是“如果不是因为君主的差事”,说明诗人并非自愿远行,而是被迫承担繁重的劳役。
- “吾将安归?”:进一步强调诗人对归家的渴望,以及对自身处境的不满。
整首诗通过简洁的语言,传达出对统治者压迫的控诉,也反映出古代社会底层百姓的艰辛生活。
三、文化背景与意义
《诗经》作为我国最早的诗歌总集,不仅具有文学价值,还承载着丰富的历史与文化信息。《式微》虽短,却体现了古人对生活的感悟与对命运的思考。
在当时的社会背景下,许多百姓因战乱或徭役而远离家乡,这首诗正是他们内心情感的真实写照。它不仅反映了个体的苦难,也从侧面揭示了社会制度的不合理之处。
四、结语
《诗经·式微》虽然仅有两句,却字字含情,句句有义。它不仅是对个人遭遇的抒发,更是对时代背景的深刻反映。通过对这首诗的学习和理解,我们能够更深入地感受到古代人民的生活状态与思想情感。
如需进一步探讨《诗经》其他篇章,欢迎继续关注。


