【登楼原文是什么怎么翻译】一、
《登楼》是唐代诗人杜甫的一首著名诗作,全诗情感深沉,意境开阔,表达了作者对国家时局的忧虑和对自身命运的感慨。本文将提供《登楼》的原文,并对其内容进行简要翻译,帮助读者更好地理解这首诗的思想内涵。
通过对比原文与翻译,我们可以更清晰地看到古文的表达方式与现代汉语之间的差异,同时也能体会到杜甫诗歌的艺术魅力和思想深度。
二、表格展示
| 项目 | 内容 |
| 诗名 | 登楼 |
| 作者 | 杜甫(唐代) |
| 原文 | 花近高楼伤客心,万方多难此登临。 锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。 北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。 可怜后主还祠庙,日暮聊为梁父吟。 |
| 翻译 | 花开在高楼上让我感到悲伤,天下多事之时我登上此楼。 锦江的春色从天地间涌来,玉垒山上的浮云变幻着古今。 北方的朝廷终究不会改变,西方的敌人不要再来侵犯。 可惜后主刘禅的祠庙还在,黄昏时我只能像诸葛亮那样吟诵《梁父吟》。 |
| 诗的主题 | 表达了诗人对国家动荡不安的忧虑,以及对自身怀才不遇的感慨。 |
| 艺术特色 | 意境深远,语言凝练,情感真挚,具有强烈的现实主义色彩。 |
三、结语
《登楼》作为杜甫晚年的代表作之一,不仅展现了他深厚的文学功底,也反映了他对国家命运的深切关注。通过原文与翻译的对照,我们能够更直观地感受到古诗的语言之美与思想之深。希望本文能为读者提供一个清晰的了解路径,进一步走进杜甫的世界。


