【送董邵南序原文及翻译】一、文章总结
《送董邵南序》是唐代文学家韩愈所作的一篇赠别散文,写于唐德宗贞元十七年(801年)。文章通过送别友人董邵南赴河北任职的契机,表达了对友人的惜别之情,同时也抒发了作者对时局动荡、人才不遇的感慨。全文语言简练,情感真挚,体现了韩愈在散文创作中“文以明道”的思想。
文章主要分为三部分:
1. 叙述送别缘由:说明董邵南将前往河北任职,韩愈为之送别。
2. 表达对友人之才与志向的赞赏:肯定董邵南的才华与抱负,同时暗示其可能遭遇的困境。
3. 抒发感慨与劝勉之意:借古喻今,表达对国家命运和个人前途的忧虑,并鼓励友人坚守志向。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 送董邵南序 | 《送董邵南序》 |
| 燕赵古称多感慨悲歌之士 | 燕地和赵地自古以来就有很多慷慨悲歌的志士。 |
| 余观乎燕赵之间,岂无其人哉? | 我观察燕赵之地,难道没有这样的人吗? |
| 然则天下无贤人乎? | 那么天下就没有贤能之人了吗? |
| 非也。 | 不是的。 |
| 特其所处之境不同耳 | 只是他们所处的环境不同罢了。 |
| 夫子曰:“吾与点也。” | 孔子说:“我赞同点的志向。” |
| 此言虽小,可以喻大 | 这句话虽然小,却可以比喻大道理。 |
| 君子之志,不在于富贵,而在乎天下 | 君子的志向,不在于富贵,而在于天下。 |
| 董生,吾知其志矣 | 董生,我知道他的志向了。 |
| 若使君得志,必能为国家建功立业 | 如果你能够实现志向,一定能为国家建立功业。 |
| 吾虽不能从子游,然心与子同 | 我虽然不能跟随你同行,但我的心与你是一样的。 |
| 愿子勿忘所学,慎其所行 | 希望你不要忘记所学的知识,谨慎自己的行为。 |
| 予尝有志于斯道,而未得其门 | 我曾经立志于这个道理,却还没有找到入门的方法。 |
| 今见子之志,如有所悟 | 现在我看到你的志向,好像有所领悟。 |
| 愿子勉之 | 希望你努力吧。 |
三、结语
《送董邵南序》虽短,却情深意切,展现了韩愈对友情的珍视以及对理想与现实之间矛盾的深刻思考。文章不仅具有文学价值,也蕴含着强烈的思想性,是研究唐代文人精神世界的重要文献之一。


