【杞人忧天原文及翻译分别是什么杞人忧天原文及翻译】一、
“杞人忧天”是一个源自中国古代的寓言故事,出自《列子·天瑞》。这个成语常用来比喻不必要的或毫无根据的忧虑。故事讲述的是一个杞国人担心天会塌下来,地会陷下去,因此整天忧心忡忡,甚至影响到日常生活。
为了帮助读者更好地理解这一成语的来源和含义,本文将提供“杞人忧天”的原文与现代汉语翻译,并通过表格形式进行对比展示,便于查阅和学习。
二、原文与翻译对照表
| 内容 | 原文(古文) | 现代汉语翻译 |
| 开头 | 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。 | 有一个杞国人担心天会塌下来,地会陷下去,自己无处安身,于是吃不下饭,睡不着觉。 |
| 中间 | 又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,无处无气。” | 又有一个人为他担忧,于是去开导他说:“天是聚集的气体,没有哪个地方没有气体。” |
| 继续 | 若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?” | 你的一呼一吸,都在天中活动,为什么还要担心天会塌下来呢? |
| 结尾 | 其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?” | 那人说:“如果天真是聚集的气体,那日月星辰不会掉下来吗?” |
| 回应 | 晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者也,只使坠,亦不能有所中伤。” | 开导的人说:“日月星辰也是聚集的气体中有光亮的部分,即使掉下来,也不会伤害人。” |
| 结语 | 此人忧之,又恐其人之忧己也,遂至疾。 | 这个人因此而忧虑,又怕别人也会像他一样忧虑,最终生病了。 |
三、总结
“杞人忧天”不仅是一个有趣的古代寓言,更是一种对过度焦虑的讽刺。它提醒人们不要为不可能发生的事情而过度担忧,要学会理性思考,避免无谓的烦恼。
通过以上原文与翻译的对照,我们可以更加清晰地理解这个成语的出处和意义,有助于我们在日常生活中避免类似的“杞人忧天”式心理负担。


