首页 > 动态 > 精选问答 >

文言文记承天寺夜游翻译

2025-11-22 01:10:04

问题描述:

文言文记承天寺夜游翻译,急!求解答,求不鸽我!

最佳答案

推荐答案

2025-11-22 01:10:04

文言文记承天寺夜游翻译】一、文章简介

《记承天寺夜游》是北宋文学家苏轼创作的一篇散文,收录于《东坡志林》。文章以简洁的语言描绘了作者在月夜与友人一同游览承天寺的情景,表达了作者在逆境中豁达乐观的心境。

二、原文与翻译对照

原文 翻译
元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 元丰六年十月十二日的夜晚,我脱下衣服准备睡觉,月光照进窗户,我高兴地起来走了出去。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。 想到没有人可以一起欣赏这美景,于是就去承天寺找张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭。 张怀民也没有睡觉,我们便一起在庭院里散步。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 庭院里的月光像积水一样清澈透明,水中的藻荇交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 哪个夜晚没有月亮?哪里没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们这样清闲的人罢了。

三、

《记承天寺夜游》是一篇写景抒情的短文,语言简练,意境深远。作者通过描写月夜下的庭院景色,表达出对自然之美的热爱以及对人生处境的豁达态度。文章虽短,却蕴含哲理,体现了苏轼在逆境中依然保持乐观、超然的精神境界。

四、文章特点

1. 语言简练:全文仅84字,用词精准,富有节奏感。

2. 意境优美:通过“月色入户”“庭下如积水空明”等描写,营造出静谧而清新的氛围。

3. 情感真挚:借景抒情,传达出作者与友人共赏月夜的愉悦之情。

4. 哲理深刻:结尾一句“但少闲人如吾两人者耳”,既是对现实的感慨,也是对人生境界的思考。

五、学习建议

- 朗读背诵:通过反复朗读,体会文章的韵律美和意境美。

- 理解意象:注意文中“月”“竹柏”等意象所象征的情感与思想。

- 联系背景:了解苏轼当时的处境(被贬黄州),有助于更深入地理解文章情感。

如需进一步探讨本文的思想内涵或写作手法,欢迎继续交流。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。