首页 > 动态 > 精选问答 >

文言文孟子梁惠王上的原文及译文孟子梁惠王上原文及翻译

2025-11-22 01:16:47

问题描述:

文言文孟子梁惠王上的原文及译文孟子梁惠王上原文及翻译,有没有大佬愿意点拨一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-11-22 01:16:47

文言文孟子梁惠王上的原文及译文孟子梁惠王上原文及翻译】《孟子·梁惠王上》是《孟子》一书中的重要篇章,主要记录了孟子与梁惠王之间的对话,体现了孟子“仁政”思想的核心内容。本篇通过对话形式阐述了治国之道、民本思想以及道德修养的重要性。

一、

《梁惠王上》开篇即以梁惠王问政为引,孟子提出“王亦曰仁义而已矣”的观点,强调治理国家应以仁义为核心。接着,孟子通过“五十步笑百步”的比喻,指出统治者不应只顾自身利益,而应关注百姓疾苦。他进一步提出“民为贵,社稷次之,君为轻”的主张,强调人民的重要性。此外,孟子还谈及养民、教民、施政等具体措施,主张以德服人,反对以力服人。

整篇内容逻辑清晰,层层递进,体现了孟子的政治哲学和对社会理想的追求。

二、原文与译文对照表

原文 译文
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。” 梁惠王说:“我对国家的治理,已经很尽心了。”
“河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。” “如果河内发生灾荒,就把那里的百姓迁到河东去,把粮食运到河内;河东发生灾荒,也这样做。”
“察邻国之政,无如寡人之用心者。” “我观察邻国的政事,没有像我这样用心的。”
“邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?” “但邻国的百姓并没有减少,我的百姓也没有增加,这是为什么呢?”
孟子对曰:“王好战,请以战喻。” 孟子回答说:“大王喜欢打仗,请让我用打仗来打个比方。”
“填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。” “战鼓一响,士兵们就交锋,有的丢弃铠甲拖着武器逃跑。”
“或百步而后止,或五十步而后止。” “有的跑了一百步才停下来,有的跑了五十步就停下来。”
“以五十步笑百步,则何如?” “用跑五十步的人嘲笑跑一百步的人,怎么样?”
曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。” (梁惠王)说:“不行,只不过没有跑一百步罢了,这也算是逃跑啊。”
曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。” 孟子说:“大王如果懂得这个道理,那就不要指望百姓会比邻国多。”
“五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。” “在五亩大的住宅旁种上桑树,五十岁的人就可以穿上丝绸衣服了。”
“鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。” “饲养鸡、猪、狗等家畜,不要错过它们的繁殖季节,七十岁的人就可以吃上肉了。”
“百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣。” “一百亩的田地,不要耽误农时,八口之家就不会挨饿了。”
“谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。” “认真地兴办学校教育,反复讲授孝顺父母、尊敬兄长的道理,头发花白的老人就不会在路上背着东西了。”
“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。” “尊敬自己的老人,进而推及别人的老人;爱护自己的孩子,进而推及别人的孩子。”
“天下可运于掌。” “天下就容易治理了。”
“是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡。” “因此,贤明的君主规定百姓的产业,一定要让他们向上足以奉养父母,向下足以养活妻儿,丰年能吃饱,荒年也能免于饿死。”
“然后驱而之善,故民之从之也轻。” “然后引导他们向善,所以百姓愿意跟随。”
“今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。” “现在规定的百姓产业,向上不能奉养父母,向下不能养活妻儿;如果没有恒心,就会做出违法乱纪的事情。”
“及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也。” “等到他们犯了罪,再加以惩罚,这是陷害百姓。”
“焉有仁人在位,罔民而可为也?” “哪里有仁爱的人在位,却做出陷害百姓的事呢?”
“是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡。” “因此,贤明的君主规定百姓的产业,一定要让他们向上足以奉养父母,向下足以养活妻儿,丰年能吃饱,荒年也能免于饿死。”

三、总结

《孟子·梁惠王上》通过对话形式传达了孟子的“仁政”理念,强调以民为本、施行德治、重视教育与民生。文章语言精炼,寓意深刻,至今仍具有重要的现实意义。通过对比原文与译文,我们能够更清晰地理解孟子的思想内涵及其对后世的影响。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。