【王安石游褒禅山记翻译】一、文章总结
《游褒禅山记》是北宋文学家王安石所写的一篇游记散文,记录了他与几位朋友游览褒禅山的经历,并通过这次游历表达了他对人生、治学和志向的深刻思考。文章不仅描写了自然景色,更通过对“志”“力”“物”的探讨,传达出一种积极进取、不畏艰难的人生态度。
全文结构清晰,语言简练,思想深刻,体现了作者在政治与文学上的双重成就。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。 | 褒禅山也叫华山,唐代和尚慧褒开始在此地建屋居住,死后埋葬在这里;因此后来称这里为“褒禅”。 |
| 今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。 | 现在所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的坟墓和居所。 |
| 距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。 | 离禅院东边五里,有称为华山洞的地方,因为它是华山的南面,所以这样命名。 |
| 距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识,曰“花山”。 | 离洞一百来步,有一块倒在地上碑,上面的文字已经模糊不清,只有那几个字还能辨认出来,写着“花山”。 |
| 今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。 | 现在人们说的“华”字,就像“华实”中的“华”,大概是读错了音。 |
| 余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。 | 我和四个人拿着火把进入,越往深处走,越难前进,但看到的景象也越奇特。 |
| 有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。” | 有人感到疲倦想退出,说:“不出来了,火就要烧完了。” |
| 余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。 | 我也后悔跟着他们退出,没能尽情享受游览的乐趣。 |
| 夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。 | 平坦又近的地方,游客多;险峻又远的地方,到达的人少。 |
| 而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。 | 世上奇异、壮观、非凡的景象,常常在险峻偏远的地方,而人们很少到达那里,所以不是有志向的人是无法到达的。 |
| 有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。 | 有了志向,不随波逐流就停止,但是力量不够的人,也不能到达。 |
| 有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。 | 有志向和力量,又不轻易懈怠,但到了幽暗昏暗的地方,没有外物辅助,也不能到达。 |
| 然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。 | 如果力量足够到达,对别人来说是可以讥笑的,对自己来说却是有悔恨的。 |
| 尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎? | 尽了自己的志向却未能到达,也可以无悔了,谁还能讥笑我呢? |
| 余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉! | 我看到那块倒下的碑,又感叹古代书籍的失传,后人错误地传承,无法说出真实名称的情况,怎么说得完呢! |
| 此所以学者不可以不深思而慎取之也。 | 这就是为什么求学的人不能不深入思考并谨慎地选取资料的原因。 |
三、总结与启示
《游褒禅山记》不仅是对一次旅行的记录,更是作者对人生哲理的深刻反思。文章强调了“志、力、物”三者缺一不可的重要性,指出只有坚定意志、具备能力,并且有外在条件的支持,才能达到理想的目标。
同时,王安石也提醒后人,在学习和研究中要注重考证、严谨治学,避免因误解或误传而造成错误。这种思想至今仍具有重要的现实意义。


